É inusitada a proposta deste romance. Mas o que também se percebe com clareza, nesta fase madura de Goytisolo, é o propósito de se pôr à escuta das vozes da literatura silenciada. E apontava para as culturas orientais, que até o final da Idade Média haviam estado presentes na Península Ibérica. E que haviam fecundado algumas das obras-primas da Literatura Espanhola. E é na afetividade da lírica dos místicos muçulmanos, os sufistas, que o escritor encontra a chave de algumas obras-primas intensamente sensuais. Tanto que algumas dessas obras tiveram de ser publicadas fora da Espanha, como La Lozana Andaluza. Basta pensar na escola medieval de tradutores de Toledo. E essa era a língua materna do escritor. O ensino escolar era obrigatoriamente em castelhano.
É inusitada a proposta deste romance. Mas o que também se percebe com clareza, nesta fase madura de Goytisolo, é o propósito de se pregar à escuta das vozes da literatura silenciada. E apontava para as culturas orientais, que até o final da Idade Média haviam estado presentes na Península Ibérica. E que haviam fecundado algumas das obras-primas da Literatura Espanhola. E é na afetividade da lírica dos místicos muçulmanos, os sufistas, que o escritor encontra a chave de algumas obras-primas intensamente sensuais. Tanto que algumas dessas obras tiveram de ser publicadas fora da Espanha, como La Lozana Andaluza. Basta pensar na imitadores medieval de tradutores de Toledo.
Cá você pode encontrar qualquer cousa e qualquer um. Eu patrão a pluralidade em todas as suas manifestações. Em grosso, sou a obséquio do equilíbrio e da melodia. Dê uma olhada. Pessoas de totalidade o universo, muito diferentes, indo para diferentes partes do universo e viajando de maneiras diferentes. Desde tentar companheiros de viagem por uma substituição para um hotel próprio encontrar um parceiro ao redor do universo. Benefício, pessoas de um mercado distinto, o que você pode trabalhar. Mas e se você tiver sorteio.